"Servir al hombre" de Damon Knight

 A partir de lo leído en el texto "Servir del hombre" y teniendo en cuenta la noción de competencia, explicar qué fue lo que falló, qué código(s) hicieron cortocircuito y qué sucedió para que la historia tuviera este desenlace. (Teórico del 21/04: "Competencia comunicativa").

En un principio de la historia los miembros de la ONU pudieron comunicarse sin problemas con los Kanamitas cuando realizaron aquel interrogatorio con el detector de mentiras ya que, tanto destinador como destinatario compartieron sin inconvenientes los códigos lingüísticos (“El kanamita se levantó. En inglés, dijo: —En mi planeta hay un proverbio: «Hay más misterios en una piedra que en la cabeza de un científico.» Los fines de los seres inteligentes, aunque a veces parezcan oscuros, son muy sencillos si se comparan con las complejidades del universo natural…”), sociocultural (esquemas situacionales y conceptuales), el código ideológico (que poseen dos tipos de entradas: máximas o principios que apelan al sentido común—“No habrá más guerras”—dijo el Kanamita, cuando presento su nuevo aparato. Y las teorías que apelan a ser construcciones ideológicas ya que, imponen sentido sobre distintos fenómenos sociales o naturales) y el código retórico (en donde los Kanamitas brindan su discurso argumentativo acerca de los aparatos que ofrecían a la humanidad y los miembros de la ONU aceptan por ser beneficiosos para la misma).

Pero la problemática radica cuando Gregori intenta aprender la lengua de los Kanamitas porque continuaba desconfiando de su bondad, además, porque quería investigar  porqué daban todos estos beneficios a la humanidad sin pedir nada a cambio. Para ello le pide ayuda al narrador de historia y juntos con material extraído de los tablones de anuncios Kanamitas, sitios semejantes y con el diccionario de inglés-kanamita comenzaron a intentar descifrar su lenguaje. Tiempo después pueden entender el título de un libro (“Como servir al hombre”) que los kanamitas otorgaban al personal de la embajada donde ambos trabajaban.

El desenlace de la historia finaliza con la conclusión de que el título del libro no tenía nada que ver con lo ellos intentaban descifrar o descubrir, era un libro de cocina. Esta problemática se da en la medida en que ni Gregori ni el narrador compartían los códigos lingüísticos, socioculturales, ideológicos y retóricos (sistemas de significación compartidos por un conjunto de usuarios capaces de actualizar esos saberes en proceso de comunicación) con los Kanamitas y por ello, no pudieron darse cuenta que ese libro contenía recetas.

Comentarios

Entradas populares